Principal Characters


Previous – Book1 PageXXVII – Next


Prependix 2 – Principal Characters

The SlenderWolf – in Folklore

Soon after 2150AD when wolves had been reintroduced into Scotland, they gradually began to spread south. It wasn’t long before they returned to the Lake District.

As the climate changed. The species evolved. The SlenderWolf  combines some features of the Eurasian Wolf and the Iberian Wolf.

Legend has it that the first SlenderWolf became a pack leader just to the north of Ulverston. It may have been a trick of the light, but there were multiple reports of people who claimed to have seen a sleek, powerful wolf with one blue eye, and one copper coloured eye.

The myth of the SlenderWolf was born.

 The ElderWolf – in Government

In the years following The Decimation and The Great Famine many smaller territories and governments evolved across the British Isles.

In Wolfland they wanted a distinct and different name for the governor of their new territory. Taking inspiration from the myth of the first SlenderWolf, the Penrith Nobles agreed that the governor should be called the ElderWolf.

It signifies power and wisdom.


Previous – Book1 PageXXVII – Next


Worringfolk


Previous – Book1 PageXXIV – Next


Worringfolk

Dominant Language Scow (Scouse)
Also spoken English
Capital Wor
Largest metropolis Boot
 

Main water source

 

The Merse

 

System of government

 

Neofeudalism

Currency WorSovereign
Best known for corruption

piracy

Battle of Waterloo

Main exports rabbit & goat

(meat & livestock)

Other exports none

 


Previous – Book1 PageXXIV – Next

Mannin


Previous – Book1 PageXXIII – Next


Mannin

Dominant Language Manx
Also spoken English, Irish
Capital Douglas
Largest metropolis Douglas
Main water sources River Glass

Sulby River

 

System of government

 

Meritocracy

Currency Sovereign
Best known for beautiful girls

handsome boys

high quality fertile land

Main exports fine tea

wine & champagne

port & sherry

Other exports silver

lead

zinc


Previous – Book1 PageXXIII – Next

Leinster


Previous – Book1 PageXXII – Next


Leinster

Dominant Language Irish
Also spoken English
Capital Bré
Largest metropolis St Patricks Town
Main water sources An Deargail

Abhainn Ghleann Cuilinn

 

System of government

Philanthocracy

which combines elements of Altruism with Meritocracy

Currency Guinea
Best known for timber

fertile land

plantations

Main exports tea & coffee

rice

sugar cane & refined sugar

bananas

Other exports rum

cotton

sulfur 


Previous – Book1 PageXXII – Next

Meirionydd


Previous – Book1 PageXXI – Next


Meirionydd

Dominant Language Welsh
Also spoken English
Capital Caernarfon
Largest metropolis Amlwch
Main water sources Afon Alaw

Afon Conwy

Afon Rhythallt

 

System of government

 

Meritocracy

 

Currency Sovereign
Best known for metals

vineyards

sheep

Main exports copper, iron, gold

wool & sheepskins

citrus fruit

wine & champagne

Other exports bananas

olives & olive oil

tomatoes, cucumbers

other salad items


Previous – Book1 PageXXI – Next


Wolfland


Previous – Book1 PageXX – Next


Wolfland

Dominant Language English
Also spoken Welsh, Manx
Capital Lancaster
Largest metropolis Lancaster
Main water sources River Lune

River Leven

River Ribble

System of government Meritocracy 
Currency Sovereign
Best known for engineering

carpentry

shipbuilding

Main exports ships

electric generators

watches & clocks

horses

Other exports weaponry

wolfskin

 

 


Previous – Book1 PageXX – Next


The Territories


Previous – Book1 PageXIX – Next


The Territories

a map of the Irish Sea with territories labelled Leinster, Mannin, Meirionnydd, Wolfland and Worringfolk - and languages spoken in the respective territories Gaelic, Manx, Welsh, English and ScouseNot to scale. The boundaries are for general guidance only and are not exact.

In the years leading up to 2450AD there was a widespread resurgence in the use of native languages. Many place names reverted to their local versions.

The reader may be confronted with some unusual names and expressions. The glossary on page 395 provides some guidance particularly with Welsh, Irish and Manx words.

The website offers a broader range of supporting information.

QR code for www.slenderwolf.com

www.slenderwolf.com

 

 


Previous – Book1 PageXIX – Next